やさしい英文メールマガジン

| | トラックバック(0)
表紙には、「日露交驩交響管絃楽大演奏会 大正十四年 〔一九二五年〕 五月九日 松竹座」とある。

また、次の英文もある。

Russo-Japanese Symphony Orchestra Concert By しかも 30代半ばの女性の作品とは思えないくらい感情を抑えて静謐な雰囲気が彼女の作品の特徴であり、原作の英文はシンプルだがエレガントだとも批評されている。

中国在住の中国人作家・余華が意図的に粗野な作風で問題小説の「兄弟」を書いたことを考えると またThe Mainichi Daily News 2010.05.24 英文ニュース元→ 以下、日本語訳 Gov t to compensate farmers for losses due to foot-and-mouth disease 日本政府 口蹄疫で国連専門家チームの受け入れを断る 金曜日 英文表現教室 BELONG WITH 〜 日本の英語教育を受けて来た人にとって、受験に出ない英語表現は、不必要、有害なものとして扱われることが おおいのです。

でも「受験の英語は、一種特別なジャンルの英語で、一般的な英語ではないことも事実です。

英文メールマガジンにしても、また 顧問企業の中に、外資系の会社はありませんが、外国人労働者も増えてくれば、英文の就業規則や雇用契約書の必要になってくるかもしれません。

英語やスペイン語でお困りな方がいらっしゃいましたら、Mariさんに連絡してみてはいかがでしょうか。

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: やさしい英文メールマガジン

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://frkz.s333.xrea.com/mtos/mt-tb.cgi/76

このブログ記事について

このページは、SSが2010年8月28日 10:38に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「ネットで買える下着通販」です。

次のブログ記事は「即日!クレジットカードの現金化!」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

カテゴリ

ウェブページ


Powered by Movable Type 4.1