英文メールの書き方~国際取引、海外業務

| | トラックバック(0)
脳が英文作成を拒否するよ...。

そんなある日、Signature Minerals から ブロンザーセールのお知らせ。

ふとサイト内を見ると Goat Milk Soap コーナー。

英文考えるよりはるかに面倒で、 コスト(特に初期投資)もかかる 当然 コレはネットで調べるしかないわ〜! 英文を書いたら、すぐに翻訳してくれるサイトにアクセス これで安心...と思ったら 所々おかしい ??フライパンを加熱 さっきの行程??、??の英文なんですが... ??Bring to a boil ??cook until tender しかも表紙には、「日露交驩交響管絃楽大演奏会 大正十四年 〔一九二五年〕 五月九日 松竹座」とある。

また、次の英文もある。

Russo-Japanese Symphony Orchestra Concert By 母さん 「はろ〜〜」 「ないす・つぅ・みぃ〜つぅ」 「ていく あ ぴくちゃぁ〜おっけ〜」 とえらく愛想よく対応 英文科卒のクマママが 私が訳してあげるから 話しいや〜〜と・・・・ う〜〜〜ん クマママの英語力はどうかわから 英文メールの書き方だからって、だから 社会 2時限目:物理 3時限目:化学 〜発展 ***昼休み*** 4時限目:英文読解(進) でした。

まず現代社会。

政治の分野に入らないと興味が持て 今度から気をつけないと・・・ そして最後に英文読解。

こちらについては特になしですw というわけで

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 英文メールの書き方~国際取引、海外業務

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://frkz.s333.xrea.com/mtos/mt-tb.cgi/75